17xie首页 > 期刊频道 > 文学艺术 > 胡杨树 > 第14期 > 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知(心悦)

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知(心悦)

[更新时间]2012-04-22 23:52:06 [字数]2145[作者]上官凉子

 

 

 

作者:心悦

 

 

        总有这样的年岁,这样的少年,使原本平淡无奇的生命,突然一夜之间开出一小片不安分的蔷薇来。嗅着那份本不属于你的阴郁香味,明白自己早已心旌摇曳。明白自己是爱上,他在身边,明知道自己是心悦的,却总是战战兢兢不敢多说一句。低眉沉默,听他在别人面前谈笑风生,却也仅仅满足于这样远远的观望。

 

        一直以来,觉得最美的情诗,莫过于千年之前的千年,越女在鄂君面前唱出的那句:“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”。女子似乎总是如此,容易一个人沉溺在自己的世界里,挣扎于爱与不爱之间,躲不开,那缘分的结,心里有酸楚的爱意,你爱着的那个人,似乎总是那么遥不可及,他的目光很少落到你身上,偶尔的相视一笑偏让你欣喜若狂。

 

        叹一句,心悦君兮君不知,君不知……

 

        电影《夜宴》的主题曲《越人歌》就引用了“山有森兮木有枝,心悦君兮君不知”。冯小刚说:“这两句唱出了人与人之间最深的寂寞。一个人如果懂了这首歌,这个人就不会寂寞。”

 

《越人歌》


今夕何夕兮,搴州中流。

 

今夕何夕兮,得与王子同舟。

 

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

 

心几烦而不绝兮,得知王子。

 

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

 

        传说,鄂君子晰泛舟河中,打浆的越女爱慕他,用越语唱了这一首《越人歌》。我在黑夜的寂静里望向窗外,遥想千年前一个卑微女子的痴痴爱恋和她耗尽勇气唱出的那一首哀婉的歌。鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌。鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。楚国王子鄂君子晰终被歌声打动,微笑着与越女一同泛舟远行……

 

        一阕“越人歌”穿越春秋,在楚地飘荡。越女打着双桨,划出一朵朵的涟漪。歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微。全诗翻译过来就是:“今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船。承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你!山上有树木,而树上有树枝,可是我这么喜欢你啊,你却不知。”

 

        传说子晰请人用楚语译出了这一首美丽的情诗后,明白了越女的心,就微笑着带她回去了。千年之后,有人告诉我们,在亘古久远的水面上,我们看到的结局远不及传说中美丽:“只有我才知道,隔着寒冷的风,我是怎样目送你渐渐远去……”我终于承认自己是这样的俗气的女子,纵然如何高喊着喜爱悲剧,在臆想中面对千年前一个女子的泪水时,终于不可抑制地固执地选择去相信他们完满的结局。

 

        《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗,缠绵悱恻,艺术水平很高。对比现代社会爱情的善变,有多少真性情的女子无法在正确的时间遇到正确的人,不知是老天作弄,还是宿命难逃。尝尽爱情的分分合合,倒不如青女最后的爱来的干脆与震撼。当爱人离去时,又是哪一句话、哪一首歌能够留住爱情呢。到最后发现,无论你曾多么爱一个人,人终究是会渐渐忘却那张久未再见到的脸。直到有一天,你想努力去回忆时,却已记不清本来的容貌了。看尽世间万物,却寻不到曾经爱的踪影。我还是我,你还是你,而我们,却不再是曾经的我们。

 

        俗话说:“十年修得同船渡,百年修得共枕眠。”在见到你的那一刻,我开始怨恨前世的我,若是前世我便遇见过你,为什么竟痴傻到没有多积攒几许回眸,仅换来这浅薄如纸的缘分?月凉如水,芳草正萋萋。我几乎错觉这近在咫尺的幸福是哪里吹来的风,在提醒我的卑微,和你无法亵渎的高贵?

 

        此刻,我就在你身边,心里唱着这支歌,一支寂寞的歌。在千年之前的千年,越女在鄂君身边,唱出这首歌。得与失之间,知与不知之间,谁比谁婉转,谁比谁幸福?而此文,就纪念我们曾经爱过的人吧!

 

        山有木兮木有枝,心悦君兮,愿君知!

举报不良信息 本页地址:http://qikan.17xie.com/book/12937146/508813251.html
   

← →键盘左右键前后翻页,回车[enter]返回本书首页
  • 支持本书:
Copyright©2007 17xie.com 互动写作和阅读平台 京ICP备08002671号